Kecskeméti Katona József Nemzeti Színház Kelemen László Kamaraszínháza
Somerset Maugham
Fordító: Szerb Antal
Szereposztás
| Julia Lambert: | Sára Bernadette |
| Michael Gosselyn: | Márton András |
| Tom Fennell: | Orth Péter |
| Dolly Moskowitz: | Kéner Gabriella |
| Evie Mcgeer: | Pásztor Erzsi |
| Roger Gosselyn: | Farkas Ádám |
| Joan Denver: | Hajdú Melinda |
| Kellékes: | Kiss Jenő |
| Ügyelő: | Kiss Jenő |
| Világosító: | Kiss Jenő |
| Öltöztető: | Kiss Jenő |
| Rendező: | Szalma Dorotty |
| Játékmester: | Cseke Péter |
| Díszlettervező: | É. Kiss Piroska |
| Jelmeztervező: | Bánki Róza |
| Szinpadra alkalmazta: | Verebes István |
| Fordító: | Szerb Antal |
| Súgó: | Arató Andrea |
| Ügyelő: | Frigyesi Tünde |
| Rendezőasszisztens: | Frigyesi Tünde |
| Bemutató: | 2010. 10. 03. |
Előadás ismertető
A Színház című regény díszlete a színház, főszereplője egy korosodó, ámde nagyszerű színésznő, aki soha nem volt képes különbséget tenni a valódi és a játszott világ között. Élete úgy telt, mintha az egész egy nagy és hosszan tartó színjáték lenne.
Amikor aztán beleszeret egy, a fiával csaknem egykorú fiatalemberbe, majd viszonyt is kezd vele, rádöbben, milyen fájdalmasak tudnak lenni az igazi érzelmek: a szenvedély, a szenvedés, a féltékenység, a düh, a megalázottság, a bosszúvágy.
Maugham férfi létére nagyon jól ábrázolta a női lélek kuszaságát, kiszámíthatatlanságát, megannyi furcsa rezdülését. Esze ágában sincs idealizálni a Nőt. Sőt, talán úgy is tekinthetünk művére, mint „leleplező” alkotásra.